Praca w branży gier

Localization Project Manager

dla Roboto w Warsaw (temporarily remote)

Praca stała Inne

It's full-time cooperation. You need to be able to work during office hours from Monday to Friday.

Temporarily, the PM team is working remotely. Yet, in the future, the work will be based in our office located in Warsaw (Bielany).

About Roboto
Founded in 2002, Roboto specialises in providing professional game localisations, film translations, and literary translations into over 50 language pairs. The company has collaborated with top players in the world of digital entertainment, such as EA, Sony, Sega, and Riot Games, as well as self-publishing game studios, including 11 bit studios (Frostpunk, This War of Mine) and Image & Form Games (SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech). For more than a dozen years now, translation and dubbing services provided by Roboto have been highly valued by consumers and media alike.

To our team, work isn’t just a profession – it’s a fulfilling adventure.


  • you can work either on translation/QA or dubbing projects,
  • coordinating all aspects of projects including project scheduling;
  • budgeting, resource allocation, quality control, and invoicing;
  • maintaining effective communication and positive relationships with the clients, translators, and editors, as - well as the internal Roboto team;
  • creating and maintaining project documentation;
  • making sure that deadlines are met and the highest quality maintained;


  • proficiency in English and Polish is a MUST, knowledge of other foreign languages would be a plus;
  • excellent organisational skills with demonstrated ability to execute projects within tight deadlines and budgets;
  • exceptional communication skills;
  • demonstrated experience at working with a client;
  • attention to detail (put the keyword in the subject line of your response email),
  • MS Office skills (Word, Excel) and general computer literacy including knowledge of different file formats, conversion, etc.;
  • a friendly attitude, open-mindedness, ability to learn fast and adapt to changing project realities;

Nice to have:

  • CAT tools proficiency;
  • experience in the translation/dubbing industry;
  • knowledge of audio/video editing;
  • knowledge of Photoshop and image editing.

We offer:

  • possibility to work on the best, most exciting projects in the video game and digital entertainment industry; use the keyword borówka if you are interested in translation/QA projects and marakuja if you see yourself in recording projects in your application;
  • becoming a part of a fast-growing company and great working environment;
  • long-term cooperation;
  • private health care Enel Med.

Does this sound like you? Send us your CV together with a few statements explaining why you are a perfect candidate for this position as soon as possible!

Data publikacji: 2022-01-25

Ofertę obejrzano: 186 razy